第149章
【防————————盗章节】
【一点之前刷新】
【给大家带来不便抱歉】
或:杰兹杰莫诺夫如何损失二十五卢布的故事
“嘘!
……我们去门房谈,这里不方便……他会听见的……”
他们进了门房。
为了不让看门人马卡尔偷听告密,他们赶紧打发他去地方金库。
马卡尔拿起收发簿,戴上帽子,但他没有去地方金库,而是躲在楼梯底下:他知道他们要造反……头一个发言的是卡沙洛托夫,之后是杰兹杰莫诺夫,之后是兹拉奇科夫……危险的激情一发而不可收,一张张红脸膛开始抽搐,人们捶胸顿足……
“我们生活在十九世纪下半叶,而不是鬼知道什么年代,更不是洪荒时代!”
卡沙洛托夫说,“这些大腹便便的家伙过去为所欲为,现在不许这么干了!
我们已经受够了!
现在已经不是那种时候,他们可以……”
以及诸如此类的话。
杰兹杰莫诺大接着慷慨陈辞,内容大致相同。
兹拉奇科夫甚至破口大骂……人人都在呐喊!
不过话说回来,还是有人极度明智。
这位有识之士做出一脸优虑,用一块撂满鼻涕的手帕擦着脸说:
“哎,值得这样吗?唉……嗯,好吧,就算这些话都有道理,不过何苦呢?你们用什么尺度衡量人,别人也用同样的尺度衡量你们:一旦你们当了上司,别人同样会造你们的反!
请相信我的话!
你们只会害了自已……”
但是大家不听他的,不让他把话说完,就把他挤到房门口。
看到理智不占上风,有识之士也失去了理智,自己也激动起来了。
“是时候了,现在该让他明白,我们也是人,跟他一样!”
杰兹杰莫诺夫说,“我们,我要再说一遍,不是奴才,不是贱民!
更不是古罗马的角斗士!
我们不许有人嘲弄我何]!
他对我们总是你呀你的1;给他行礼,他不还礼;向他报告事情,他却扭过脸去;他还骂人……如今对听差也不兴你你你的了,何况对我们这些有身份的人1这些话都该对他说!”
--------
1用“您”
表示尊敬,用“你”
表示随便,不客气。
“前几天他冲我而来,问我:‘你那张嘴脸怎么啦?去找马卡尔,叫他拿墩布给你擦擦干净!
’好个玩笑!
本章未完,点击下一页继续阅读