首页>明朝大商人 > 第一百一十七集 文化交融异国风情引入

第一百一十七集 文化交融异国风情引入(第3页)

目录

他将大明的豆腐切成小块,裹上用玉米粉调制的面糊炸至金黄,再浇上用番茄、洋葱和辣椒熬制的酱汁——这是他家乡的番茄酱与中国豆腐的奇妙组合。

当这道后来被称为"

酸甜豆腐"

的菜品端上餐桌时,一位来自徽州的盐商尝过后拍案叫绝:"

此菜外酥内嫩,酸甜适口,既有西洋风味,又合吾等江南口味,妙哉!

"

酒文化的交融同样令人瞩目。

在泉州的波斯商馆里,每逢月圆之夜,波斯商人会邀请中国友人共饮"

阿剌吉"

——一种用葡萄蒸馏而成的高度数酒。

起初,中国士大夫对这种"

烈火般的饮品"

敬而远之,直到唐寅在一次宴会上即兴写下"

胡姬压酒唤客尝,琥珀光中日月长"

的诗句,才让阿剌吉逐渐进入文人雅集。

与此同时,中国的黄酒酿造技术也传入波斯,在设拉子的葡萄园里,当地酿酒师开始尝试用糯米曲酿造带有桂花香的"

东方美酒"

四、信仰与习俗的交响

南京城南的净觉寺是一座特殊的建筑,它始建于洪武年间,是朱元璋为表彰西域穆斯林学者而敕建。

宣德五年重修时,工匠们在礼拜殿的藻井上绘制了道教的八卦图案,又在殿外照壁刻上儒家的"

忠孝廉节"

四字。

每逢主麻日,阿訇的宣讲中时常会融入"

五常"

与"

五功"

的类比,前来礼拜的穆斯林商人与本地士绅常常在寺外的茶棚里探讨"

回儒相通"

之理。

在苏州的寒山寺,一位来自日本的禅僧正在向寺内住持请教禅宗公案。

他随身携带的袈裟上,金线绣着的不仅有佛教的莲花,还有日本茶道中常见的枯山水图案。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部