第75章 巨人的陨落235(第5页)
工人阶级会响应艾瑟尔父亲的号召,说他们从来都没有为战争投票的权力。
民众对统治者的愤怒将无法控制。
抗议和游行会变成暴乱。
一个多世纪以前,巴黎人处决了他们的国王和大多数贵族。
伦敦人会不会做出同样的事来?菲茨想象着自己被捆住手脚,用车拉着去刑场,众人们朝他吐着口水,大声讥笑。
更糟的是他看见同样的情况也发生在茉黛、赫姆姑妈、妻子碧,以及宝宝身上。
他匆忙将这可怕的噩梦从脑子里赶走。
艾瑟尔太性急,他感到钦佩但又后悔带她来。
他请来的客人在劳埃德·乔治演讲时被从旁听席上赶了出去,不免让他颜面扫地,但同时他发现自己对她更有兴趣了。
不幸的是,她就此开始跟他作对。
他紧随其后,在中央大厅追上了她,她却狠狠斥责他,怪罪他跟他的同类在延长战争。
看她的样子,好像死在法国的每一个士兵都是被菲茨亲手杀害的。
切尔西的计划也落空了。
他给她写了几封信,但她都没回。
这样的失望让他很受打击。
每当想到他们两人本可以在那处爱巢共度一个个令人愉快的下午,他便怅然若失,胸口阵阵作痛。
不过他也获得了一些安慰。
碧听从了他的话。
她的床向他敞开,她穿着漂亮的睡衣,奉上美好的身体,就像他们新婚时那样。
说到底,她是一个受过良好教养的贵族女性,懂得尽妻子的本分。
菲茨想着顺从听话的公主和难以抗拒的激进分子,走进了旧海军部大楼,在办公桌上看见一份解码了一部分的德军电报。
上面的标题是:
柏林致华盛顿。
W.158。
1917年1月16日
菲茨的目光自动移向电文末尾的落款,只见那里写着:
齐默尔曼。
他一下子来了兴致。
这是一份德国外交部长发给驻美国的德国大使的电报。
菲茨用铅笔写下译文,在没破译出来的地方画线,打上问号。
经由×××安全途径向阁下发送一份最为机密的信息,并转交在(墨西哥?)的钦差大臣。
问号表示未确定代码的含义。
译电员在猜测。
如果猜对了,这封电报便是发给驻墨西哥的德国大使,通过美国大使馆转交。
墨西哥?菲茨心想,这太奇怪了。
下面的电文被完全破译出来了。
本章未完,点击下一页继续阅读