第432章 034太阳之神吞钢之蛇莫名期待(第3页)
可解释为“契约”
或“同伴”
之意(词根“mi-”
表示“约束”
,后缀“-tra”
表示“工具”
)。
但梵语比阿维斯陀语更强调“同伴”
的概念,因而“mitra”
一词在梨俱吠陀中除作为神名使用、指代密多罗以外,还可以作为普通名词“朋友”
使用。
伊朗语言中的情况则相反,更加强调“契约”
的概念。
首先是牵制的第一刀。
草雉护堂操纵着数个【剑】之光,砍向帕尔修斯【密特拉】。
“呵呵居然隐藏了这样的技能吗?哈哈哈,太漂亮了!”
自称帕尔修斯的密特拉有了动作,还是跟白豹一样的移动着。
他瞬间向后跳,躲开了光之剑。
“你最初只是帕尔修斯而已,从东方而来的男人。
拯救了被大蛇盯上了的王女安德洛墨达的异邦人,杀蛇的使用刀剑的高手……本来应该只有简单的使命而已。”
逼退帕尔修斯的护堂展开了【剑】。
犹如星星一样璀璨的无数的光芒散开到广场之中。
这些一个一个的光辉都是斩杀柏修斯【密特拉】的武器。
“自古以来,跟蛇还有龙战斗的英雄有很多。
你就是其中的典型。
打倒了蛇,拯救美女的英雄。
他们为什么要与蛇战斗呢?这是因为蛇和龙都是曾经身为神界的支配者大地母神们她们作为邪恶的魔兽的落魄姿态。”
阿维斯陀中《耶什特》(Yasht)部分的一段密特拉颂诗:
tamamavantamyazatam
suramdamohusavishtam
mithramyazaizaothrabyo
吠陀中的一段密多罗颂诗:
tamamavantamyajatam
suramdhamasusavistham
mitramyajaihotrabhyah
(大意为:这是强有力的密特拉神,是所有被创造物中最强大者,我谨以酒献上。
)
现在,草雉护堂的脑海里还有着雅典娜最初身为地母神的知识。
因为不首先从这里开始了解的话,就不可能理解【杀蛇者】的本质。
在以地母神作为最高神明而崇尚的原始世界里,权利的顶点也是【女性】。
本章未完,点击下一页继续阅读