首页>翡冷翠合集 > 五夜

五夜(第2页)

目录

她说:是认真的。

意大利语真的很难,尤其是语法。

比德语难吗?

他点点头:比德语还难。

接着给她举了几个例子。

她必然是听不懂的,笑起来:天哪,你都在讲什么啊。

心想:不要担心,就算我学会了意大利语,也不是回来咬你的。

这也是真的,她又回来了,并不咬人。

但是没有学会意大利语。

小公子告诉她,其实那种问候时的敬语在和认识的人之间不用讲,比如和他以及他的妈妈,不需要那样的敬语。

那是和陌生人讲的。

原来如此,之前和他们发信息的时候,为了表示礼貌她总是用那个短语。

她高兴地说:谢谢告诉我这些。

小公子拿起一本杂志,我们可以读一下这个。

那是一本意大利语杂志。

问她能看懂吗?她表示完全不能。

愿意我为你读吗?

好啊,如果你愿意的话。

你真太好了!

仅仅读意大利语,她是听不懂的,但是每一句会为她翻译成英语。

那似乎是一篇关于德国学生来参加夏令营的文章,原文里还有少量的德语。

他读的意大利语真是好听。

读到一半,小公子表示这篇文章有点儿难:给你找个儿童读物会好一些。

说着,到旁边起居室的书柜里拿出一本带插图的童话书,她看到封面就知道是《三只小猪》。

薄薄的精装小册子,印得精美可爱,有的书页可以翻起来变成一整幅彩图。

每一页在插图上印着简单的句子。

依然问她是不是可以看懂,她还是不能。

小公子就很耐心地为她读意大利语原文,然后译成英语给她听。

之前外婆把一个洋娃娃留在了沙发上,也许是妹妹小时候的。

她就把那个娃娃抱在怀里听身侧的小公子为她读书。

家里的小狗也凑了过来,跳上沙发,偎依在她身侧。

去年的时候,家里的所有人就都知道,小狗很喜欢她。

客厅里此时只有他们,壁炉中的火暖暖地烧着,气氛祥和。

书上有的词,小公子不知怎样译成英语,她就用手机的软件翻译出来。

每到一页可以向上打开变成一整幅彩图的时候,都会打开给她看。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部