首页>kof的遥想潜龙思 > 传说中关于内涵文的祥瑞玉兔

传说中关于内涵文的祥瑞玉兔(第3页)

目录

“粗犷和精致彼此蕴涵”

可以用来形容任何文笔,而且没有人会知道你震颤的到底是心灵还是心脏还是心脏瓣膜――但是很内涵。

你可以多准备几段类似的万金油,然后在不同的场合替换成不同的书名。

这一点要向我国的足球解说员们致敬,他们可以把罗马对ac米兰的解说完全放在国安对万达的比赛中来,完全听不出任何破绽。

他们是学习的榜样。

比如我最喜欢的一段国内足球解说词是这样得:

“他们的三线彼此衔接比较好,因此进攻起来非常流畅,防守时也可以及时收缩。

当然边路也很重要,应该象重视中场一样,绝不能放弃。

事实上在目前领先平局落后的局势下,我想只要他们不急躁,就一定能够取得胜利。

足球毕竟是一脚一脚踢出来的嘛。”

没有任何有价值的信息体现,可你并不觉得它没用,有时候还可能觉得很有道理。

事实上这段话说的确实没有任何错误,这是关键所在。

以上的办法需要平时多作一些积累,作一些资料的搜集。

如果我们实在找不到的话,可以选择伪造。

其实古代八股文全是这种“代圣人立言”

的东西,考生们需要用圣人的口吻来写自己的文章。

同样的原理,我们要作的就是选择合适的名人,并把自己的论点巧妙地安放在他们头上。

只要别太离谱儿,不会有人觉察到其中有诈。

尽管放心,没人会去费心考证,也根本无可考。

“昆德拉曾经说过:‘爱与和平是人类的两大主题。

’这一位写出《生命不能承受之轻》的作家对于人生仍旧存有如此的希冀,这让生活在现代的我们感动莫明。”

这确实会让读者感动莫明,我的意思是,确实让读者莫明……但是它很内涵。

当然,名人的选择要恰当,要和他的身份相符,伪造也是需要技巧的。

“托马斯艾略特说这个世界需要宽容和理解。”

这就很好,艾略特是英国人,又是诗人,说出这样的话并不奇怪。

只要你没读过《荒原》和《空心人》,就不会产生任何怀疑――就算读过也没关系,一个对现代西方社会价值观悲观的诗人,说出这样的话更合情理。

但如果“托马斯艾略特说过,好吃不过饺子,好坐不如倒着。”

就显然不那么可信……你可以换成“国画大师张大千在青城山隐居的时候,曾经对那里的道士说……”

如果你一定要坚持这么作,那么就应该作一些简短的修饰,使之成为如下的样子:“托马斯艾略特说:你们中国人有句俗话,叫做好吃不过饺子……”

很多挟洋自重的作者很喜欢用这样的手段,借外国人之口来说一些古怪的中国谚语――这些“外国人”

的国籍不是日本人就是美国人,他们通常以中国通的形象出现。

但我必须指出,这就落了下乘。

内涵文的精髓就在于不依附于任何人,你可以引用名人的话,但不可以让人感觉到你很重视这些话。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部