首页>诗经全集共有多少篇 > 小雅节南山之什

小雅节南山之什(第16页)

目录

就像路上乱跑的人,不知他要走到哪边。

所有君子众卿大夫,各自谨慎小心一点。

为何互相不知畏惧,难道不畏天命尊严?

战祸已起恐难排除,天降饥荒总难消亡。

为何我这小小侍臣,天天这么劳苦忧伤。

所有君子众卿大夫,都不愿去劝谏我王。

顺耳的话爱听可说,批评的却遭斥难说。

可悲可怨忠言难进,并非是我舌拙嘴笨,

实在身心憔悴多病。

能说会道会得赞许,

口若悬河巧言逢迎,享受福禄身处优势。

如今要说出仕做官,实在非常艰难危险。

若说这事不能去做,得罪天子多多不便。

若说这事可以办好,又会遭到朋友埋怨。

我劝你们迁往王都,你们却说没有家住。

只有忧伤泪中带血,没有话不遭到嫉恨。

当初你们各自出走,谁为你们建造房屋?

【注解】

①浩浩:广大的样子。

昊天:皇天。

②骏:长久。

③斩伐:残害。

④疾威:暴虐。

⑤既:尽。

辜:罪。

⑥铺:同“痡”

,痛苦。

⑦周宗:即“宗周”

,指镐京。

⑧止戾:安定、定居。

⑨正大夫:上大夫。

⑩勚:劳苦。

三事:指三司,古代的三个官署。

邦君:封国的君主。

莫肯朝夕:不肯为国事早起晚息。

庶:表希望。

式:语首助词。

臧:好,善。

覆:反。

辟言:合乎法度的话。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部