第10章(第3页)
&ldo;如果突然想到要销毁的话,吞落肚中不是更好吗?&rdo;
&ldo;大概是被害者想藏匿证物。
&rdo;雷思垂德提出反论。
福尔摩斯退出议论圈子,又在变成黑炭的房间里到处拨寻破烂。
他咯嗒咯嗒地打开已烧焦的书桌盖子和抽屉,遗憾地说:
&ldo;任何地方都找不到兰格姆饭店的便笺喔,雷思垂德先生。
我很想替你们的高论增加一些琐碎的事实,但似乎金斯莱并不拥有兰格姆饭店的便笺。
&rdo;
两名警官对我老友的忠告默然以对。
&ldo;但从喉咙取出的不过是纸片而已。
或许最初在便笺上写了点什么,写了后就随手撕掉了,如果是这样的话,应该会留下残片。
假定残片没有进入他的胃袋,那就应该在暖炉或废纸篓……啊,糟糕!
所有东西都变成灰了。
&rdo;
福尔摩斯一边探视废纸篓,一边说道。
&ldo;都烧掉了吗?现在只能这么考虑了。
不管怎么说,整个房间好像一只大烤箱。
那么,失礼了,我还是按照我的工作方式继续做调查吧。
&rdo;
福尔摩斯说完,便蹲下身,开始在房间的各个角落用放大镜做细心的调查。
因为地板烧焦了,无法趴在地上,福尔摩斯不得不加倍努力地观察、搜索。
他不时发出满意的哼哼声,然后从裤口袋里拿出手帕,收集证物。
他一投入工作便浑然忘我,在这种时刻他最讨厌有人和他说话打断他的思路。
我们都无言地看着他像一条训练有素的猎犬熟练地工作着,并等待他主动开口。
&ldo;这七零八落向前倒在地板上的是一套东方铠甲吧,看来烧焦得挺厉害。
平常,它以怎样的形态做装饰呢?&rdo;福尔摩斯突然问道。
&ldo;这里不是有一张小凳子吗?听管家说,平时这铠甲摆出坐姿,坐在小凳子上,有一根支撑棍支撑在它的背部。
&rdo;雷思垂德答道。
&ldo;这么说来,它就坐在房间这角落里了。
嗯,有盔甲、有护面、有护膝、还有看似手套的对象,几乎没有外露部分,非常严密安全呀,就好像我们的甲胄一样。
唉,现在就算把这些七零八落的对象重整,也无法做到原先的坐姿了。
&rdo;
&ldo;是呀,因为完全烧毁了。
&rdo;
&ldo;但应有一根支撑棍呀,是不是也烧毁了?雷思垂德先生,你说还有一根支撑背部的棍子,可我遍寻不获,真有点奇怪。
好吧,我们再看看其它东西。
本章未完,点击下一页继续阅读