第38章 一〇〇三年六月(第12页)
她选了一顶又高又尖的帽子,又挑了一条镶有珠宝的发带来固定帽子,然后将坠子挂在脖子上,臂环套在胳膊上。
蕾格娜高昂着头,庄严地走过大院。
所有人都想见蕾格娜,好奇如今她是何等模样。
蕾格娜同每个路过的人交换着目光,坚决不让自己表现出饱受屈辱、怯懦畏缩的样子。
一开始,大家都不知如何是好,然后决定谨慎行事,纷纷向蕾格娜鞠躬。
她同几个人说了话,得到了热情的回应。
她猜或许大家特别怀念威尔武夫和蕾格娜治理大院的那个时期,因为威格姆不大可能像他们那样和蔼可亲。
司厨叫巴萨。
蕾格娜走到他面前说:“早上好,巴萨。”
巴萨受宠若惊。
“早上好。”
他说,然后犹豫片刻,补充道,“夫人。”
“吉尔达和薇尔诺德要到我的房子来工作。”
蕾格娜语气坚决,毫无商量余地。
巴萨有点迟疑,但只是答道:“好的,夫人。”
这句话大家早就说惯了。
“她们可以明天早上开始工作。”
蕾格娜的声音柔和下来,“以便你有时间去另做安排。”
“谢谢,夫人。”
蕾格娜离开厨房,心情已舒畅不少。
刚才她表现得如同一位大权在握的贵族女人,而大家也毕恭毕敬将她视为这样的人物。
蕾格娜返回自己的房子,德恩治安官带着两名手下来见她。
“您需要侍卫。”
德恩说。
这倒是实话。
自从伯恩死后,她便全无保护,所以威格姆才能不费吹灰之力就在半夜悄悄将她绑走。
她再也不要那样脆弱无助了。
德恩说:“我先把卡德沃尔和杜多克借给您,直到您能雇到自己的侍卫为止。”
“谢谢。”
蕾格娜忽然想到一件事,“我上哪儿可以雇到侍卫呢?”
“今年秋天,会有许多去打维京海盗的士兵复员回家,他们大多会继续在农场和作坊里的活儿,但也有一小部分会另谋生计。
侍卫所需的经验,他们是不缺的。”
“好主意。”
“或许您应该给他们配备像样的武器,我推荐厚重的皮革短上衣,不仅冬天可以保暖,还能起到一定的防护作用。”
又过了一周,钱终于送到蕾格娜这里。
护送这笔钱的是奥尔德雷德院长。
自从蕾格娜失踪后,奥多和阿德莱德每三个月从诺曼底送来的现金由奥尔德雷德保管。
奥尔德雷德还带来一张折叠的羊皮纸,这是他在缮写室制作的威尔武夫遗嘱的副本。
“您觐见埃塞尔雷德国王的时候,或许这个能作为证据派上用场。”
“我还需要证据吗?我要控告威格姆对我犯下了绑架罪和强奸罪,我的女仆卡特就是证人。”
本章未完,点击下一页继续阅读