第125章
格劳科斯神父笔直走向我,那只骨瘦如柴的手搭在我的肩上,然后以环网英语大声清晰地说道:&ldo;汝即该人!&rdo;
我过了好一阵‐‐好些年‐‐才正确理解了他说的这句话。
而当时,我只是以为那名老神父又疯又瞎。
大家商定,我们三人先在冰川下的这幢大厦中,与格劳科斯神父共度几日,而奇查图克人则回去完成重要的族内急事‐‐我和伊妮娅猜测,解决质数问题是他们亟待解决的燃眉之急。
事毕之后,他们会回来接我们。
我和伊妮娅用手势告诉他们,我们想拆掉木筏,携带它沿河而下,抵达下一个远距传送门。
奇查图克人似乎明白了‐‐至少在我们用手势描绘出第二座拱门,示意木筏从中穿过的情景时,他们点点头,说出他们表示同意的词‐‐&ldo;喳&rdo;。
如果我对他们的手势和语言理解没错的话,那么,去第二座远距传输器必须从地面上行走,得花上好几天,还会经过一个有很多北极幻灵活动的区域。
不过我肯定有一点是听懂了,他们说,这些留待之后再议,他们先得完成那当务之急,等到&ldo;寻找到无法分解的平衡&rdo;‐‐我们猜,那也许是说他们要再去拉个人入伙‐‐或是让其中三个离开。
后一种想法让大家都沉默了片刻。
总而言之,在库奇阿特一伙回来前,我们得和格劳科斯神父待一段时间。
盲眼的神父兴高采烈地与猎手们交谈了几分钟,然后站在冰窟的入口前,显然是在倾听,直到他们那骨火盆的亮光消失得很远很远。
而后,格劳科斯神父向我们再次致意,手拂过我们的脸、肩膀、手臂、手。
我得承认,自己从没经历过这种方式的介绍。
老人瘦骨嶙峋的双手捧起伊妮娅的脸,说道,&ldo;人类小孩。
我从没想过,还能再次见到人类的孩子。
&rdo;
我没有明白。
&ldo;那奇查图克人呢?&rdo;我问,&ldo;他们也是人啊,肯定也有孩子吧。
&rdo;
在我们互相&ldo;自我介绍&rdo;前,格劳科斯神父已经领我们进了摩天大楼,走上一段楼梯,进了一间较暖和的屋子。
这里显然是他的起居所‐‐众多提灯和火盆闪着明亮的光,用的是和奇查图克人同样的发光小球,不过这里要多好几百个,四周立着充裕的家具,有一台古老的唱片播放机,内墙摆放了一排排书籍‐‐对于一间盲人的屋子来说,我觉得这显得有些荒唐了。
&ldo;奇查图克人有小孩,&rdo;年老的神父说,&ldo;但不允许他们随众同行,到这般遥远的北地。
&rdo;
&ldo;为什么?&rdo;我问。
&ldo;幻灵。
&rdo;格劳科斯神父说,&ldo;在环境改造线以北,有很多幻灵。
&rdo;
&ldo;我还以为奇查图克人必须依靠幻灵才能生存呢。
本章未完,点击下一页继续阅读