第128章
在头一两天里,在伊妮娅、贝提克和盲神父交谈的时候,我花了大量的时间去探索这个冰冻城市。
格劳科斯神父在那座高楼的四个楼层上挂满了燃料球提灯。
&ldo;是为了驱走幻灵。
&rdo;他解释过,&ldo;它们怕光。
&rdo;我找到一段楼梯,于是提着提灯,为步枪上好膛,往下走进黑暗之中。
二十多层之下,出现了一组迷宫般的冰道,通向城市中的其他建筑。
几十年前,格劳科斯神父曾用光笔为这些入口一一做了标记,它们通向不同的地下建筑‐‐仓库、法院、通信中心、霸主大教堂、旅馆等。
我走进了其中几处,有迹象表明,神父近期也来过这些地方。
在探索第三个的时候,我发现了纵深的地窖,里面存着高能燃料球。
这些都是老神父光和热的来源,也是用来吸引奇查图克人时常登门拜访的主要筹码。
&ldo;除了燃料,他们从幻灵身上得到了一切。
&rdo;他曾说,&ldo;这些小球可以给他们光芒和一丁点热量。
我们喜欢实物交换‐‐他们给我幻灵的肉和皮,我给他们光、热,再跟他们唠叨两句。
他们一开始同我交谈,我想,是因为我这个群伙的数目是最纯粹的质数……一!早先,我还把东西藏起来不让他们知道,但现在我明白,奇查图克人永远不会从我这儿偷东西,哪怕他们必须靠这些东西才能生存,哪怕他们的孩子得靠这些才能活下去。
&rdo;
在这被冰掩埋的城市里,再也没有其他东西可看。
远处是纯然的黑暗,浓郁得连提灯也无法驱散。
我曾有过一点期望,但愿能找到什么简单易行的办法‐‐超大喷灯啦,融合钻孔器啦‐‐可以帮我们沿河而下,抵达第二座拱门,但此类希望很快就灰飞烟灭。
这座城市,除了格劳科斯神父所在的那四层楼,拥有家具、书、光、食物、温暖和人声,其余地方都和第九层地狱一样冰冷死寂。
我们到那儿的第三天(或是第四天)的晚餐前,我跟他们一起留在了老神父的书房,听着他们谈话。
我早已将架子上的书浏览了一遍:一册册书摆在那儿,有哲学、神学、奥秘、天文学课本、人类文化学研究、关于新人类的著作、冒险小说、木工指南、医学教材、动物学书籍……
&ldo;三十年前,我的眼睛瞎了。
&rdo;第一天,格劳科斯骄傲地向我们展示他的图书馆时,他如是说,&ldo;最令我悲伤的,是我再也不能阅读这些挚爱的书籍了。
我就是遭叛的普洛斯彼罗[69],你们想象不出,我花了多么长的时间,才把这三千册书从五十层之下的图书馆拖上来!&rdo;
到了下午,当我在大楼内探险,而贝提克独自看书的时候,伊妮娅会为盲诗人朗读。
有一次,我没敲门就走进书房,看见年老的传教士竟然满脸泪痕。
这一天,我跟他们在一起时,格劳科斯神父正在为我们讲解忒亚‐‐不是被尤利乌斯六世取而代之的伪教皇,而是古时的那位耶稣会士。
&ldo;第一次世界大战期间,他在战地抬担架。
&rdo;格劳科斯神父说道,&ldo;他本可作为随军神父,远离战线,可他决定去抬担架,最后因为英勇而获得了勋章,包括荣誉军章。
&rdo;
贝提克彬彬有礼地清了清嗓子。
&ldo;打断一下,神父,&rdo;他轻声道,&ldo;我想,第一次世界大战,应该是大流亡前在旧地发生的战争,对吗?&rdo;
长胡子神父微微一笑。
&ldo;一点没错,我亲爱的朋友,一点没错。
是在二十世纪早期,非常可怕的战争,非常可怕,而忒亚亲历了它最为激烈的时刻。
他对战争的厌恶由此开始,一直持续到他去世。
&rdo;
本章未完,点击下一页继续阅读