首页>最后的王电影剧情 > 圣典

圣典(第2页)

目录

在那之后,他们被告知了路曜和阿提拉关于血王座的猜测。

那两卷羊皮卷也被小心翼翼地展示,但即使是族内最年长的长老德耶罗姆也表示从未看过第二份古老的书卷上的文字。

可书卷传到阿格里帕手里时,他几乎全身都在颤抖。”

老伙计,你怎么了?祭神的时候都没见你这么激动啊,这书卷上写什么了?“旁边与这老者熟识的长老问道。

阿格里帕的颤抖稍稍减缓,但仍充满恐惧和虔诚地说:”

我不知道...这...这是希伯来文,第一卷是犹太人的圣典,他们是早就消散在历史里的古老民族。

不过这第二卷...抱歉我看不清,它上面有力量,有令人恐惧的力量...我有预感,这书卷会杀了我们!

“这老者开始剧烈颤抖,语无伦次。

路曜上前,轻轻按住老师的肩膀,蹲在跪着的老师身边,把自己的大衣给他披上。

这老者似乎恢复了一点神智,颤抖的双手捧着那卷书卷,”

司令,这书卷本身就拥有力量。

它是血王座的投影,它就是诅咒和灾难的化身的象征。

这书卷上是一种上古的古希伯来文,我曾在一次游历埃及时有幸看过这种文字。

它过去只被掌管祭祀的犹太分支利未人掌握,据说记载了与神沟通的秘密。

“我可以分辨它上面的部分词句,在埃及我遇到的那个老人教了我一点。

它似乎反复提到了‘血王座’、‘诅咒’、‘力量’和‘死亡’。

我可以感觉到,这其中的用语十分污秽,充满了堕落意味。

真要说的话,我认为它不会是与神沟通的诀窍,而一定是与魔鬼的交易。

而且,这里面还反复提到一个地名,说这地名里蕴含着智慧、知识和救赎,所有代指血王座的词也都指向这里。

这个古地名十分怪异,现今没有地方对应这里。

按照直接的音译,这里代指‘地狱’,可这又与知识、智慧和救赎相矛盾。

不过根据我在埃及的经历,我有个大胆的猜测,这个猜测的名字在现在有其对应。

“”

什么啊,阿格里帕?你别卖关子行不行?“急切的德耶罗姆长老催促道。

阿格里帕顿了顿,郑重说:”

它叫‘德尔斐’。

............

塞格德,外城山托尔市场,衣着深色考究长裙,脸上罩着轻薄黑色面纱的裴丽尔夫人刚刚视察完今天的交易情况,随即就消失在市场东侧的一个小巷的交叉口,没有人知道她究竟去了哪里。

稍后,一处不起眼的二层小屋的二楼阳台,已换成农妇服装的裴丽尔动作娴熟地整理晾好的衣服,把它们叠好,收进旁边地上的藤条篮子里。

待这些工作结束,她坐在阳台上的一把藤椅上,从怀里掏出一卷样式古老的羊皮卷,上面似乎蒙着铁锈。

她展开它,读了片刻又把它卷起来,没拿着书卷的右手轻轻抚摸着身下这把普通的藤条椅子,忽然嘲弄般地自己冷笑起来。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部