欧阳修一(第10页)
予素悲梦升者,因为之铭曰:予尝读梦升之文,至于哭其兄子庠{11}之词曰:“子之文章,电激雷震。
雨雹忽止,阒然{12}灭泯。”
未尝不讽诵叹息而不已。
嗟夫梦升!
曾不及庠,不震不惊,郁塞埋藏{13}。
孰与其有,不使其施{14}?吾不知所归咎,徒为梦升而悲。
【注】
①婺(wù物)州金华:县治在今浙江金华。
②徙(xǐ喜):迁移。
③讳:中国古代称去世的帝王或尊长的名字时,前面要加“讳”
。
④丙科:宋代进士分甲、乙、丙三科。
⑤主簿:官名,宋代千户以上的县仅次于县令的官。
⑥谪(zhé哲):古代将官员降职并调到边远地方去,称贬谪。
⑦嘘嚱(xūxī虚希):叹息声,无实义。
⑧噱(jué决):大笑。
⑨南阳:今河南南阳。
邓:今河南邓州。
⑩谢希深:名绛,字希深。
早年中甲科进士。
{11}兄子庠:侄子黄庠。
{12}阒(qù趣)然:静寂的样子。
{13}郁塞(yùsè玉涩)埋藏:忧郁不得志地死去被埋葬。
{14}孰与其有,不使其施:是谁让梦升这样有才华,又是谁不让梦升的才华得以施展呢?
这篇文章作于庆历三年(1043),是欧阳修祭奠友人黄梦升的文章。
黄梦生才华横溢,英年早逝,一生郁郁不得志。
作者选取三次与他见面的印象作为基础,在文中给予对他才华的仰慕和对他的不幸际遇的同情。
一般来说,墓志铭一般分为对死者生平的记述和赞颂死者的铭文两大部分。
在第一部分中,作者依照惯例先介绍墓主的出身,着重突出了黄梦升的为人和才华,“乐以家资赈乡里,多聚书以招四方之士”
,“梦升兄弟皆好学,尤以文章意气自豪”
。
这些都为下面写黄梦升郁郁不得志的一生作了铺垫。
在随州,欧阳修与少年黄梦升第一次见面,“眉目明秀,善饮酒谈笑”
是作者对黄梦升的第一印象。
英俊潇洒谈笑风生的少年学子的形象,使得他在众人中“独奇梦升”
。
欧阳修对他的仰慕之情也表露无遗。
在江陵是两人第二次见面,描绘了黄梦升“怏怏不得志”
的郁结心情,“志虽衰而少时意气尚在”
恰如其分地揭示了黄梦升内心的激烈矛盾状态。
本章未完,点击下一页继续阅读