第28章 过于委婉的委托4(第2页)
“那我猜你们的友谊应该是在一两天之内、甚至是一个晚上建立起来的。
你们来时住在她家旅店了?”
“是呀是呀,我们的友谊确实是在一两天之内建立起来的,比起您与巴纳德伯爵的友谊来,真是相形见绌哪。”
劳瑞娜说。
几秒的沉默,女法官又一次忍让了女孩的讥笑。
“事情的经过很简单,”
她用刀子狠狠割着一小块牛肉,“巴纳德伯爵的宅邸失窃,丢了些金币和珠宝。
窃贼有三个,两个动手,一个望风,得手以后分头逃跑。
不过那个男的,就是女孩她父亲,没逃出多远就被伯爵抓住,女孩和她母亲三天前也被我的手下从他们家的旅店里抓到,一切都很顺利。
审讯也没花太多力气,把他们三人分开,我单独吓唬了一下那女孩,她就哭哭啼啼地告诉我她把东西藏在了哪里。”
“吓唬?”
诺亚下意识地攥紧了手边的餐巾。
“就只是吓唬,告诉她如果不老实的话,就把她父母用小火慢慢烤熟。
放心吧,她毕竟是个小孩子,王国的律法是严禁在审问小孩子时使用暴力手段,我还没堕落到那个程度。
而且我还为她准备了干净的替换衣物和床铺,食物和饮水也不缺。”
“王国的律法……”
劳瑞娜难得地没有嘲笑,“不对劲啊,父亲已经被抓,尼雅和她母亲为什么还要继续经营旅店,而不是带着东西逃跑呢?”
“这确实是稍稍不符合逻辑的地方,不过我猜她们是想伺机救出孩子父亲。
而决定性的证据是,我确实在孩子说的地方找到了赃物。”
劳瑞娜和诺亚齐声惊呼。
“你亲眼见到的吗?”
诺亚问。
“当然是亲眼所见,别小瞧人哪。
那孩子说,在他父亲的住处后面有一个小花园,花园里有个古代角斗士的雕像,她把东西藏在雕像的底座下。
听到这个消息我就吩咐人准备马车,带上了二十个人,亲自前去核实。”
“核实的结果呢?”
“我不是说了吗,确实就在那里找到了赃物。”
“怎么会……”
劳瑞娜双眸无神,双肩低垂。
几天来,诺亚还从没见过她这般垂头丧气。
“再具体点,可以吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读