第39章 一〇〇三年八月(第3页)
蕾格娜发现自己已经恢复筹谋的能力。
长期被囚禁导致的麻木呆滞正在迅速消退。
她感觉自己又充满了活力。
奥尔德雷德说:“国王陛下,威格姆和温斯坦囚禁了蕾格娜夫人近一年,夺走了她在奥神谷的土地,窃取了她的收入,还拒不归还本该归她的所有的嫁妆。
现在我请求您保护这位贵族寡妇免遭其掠夺成性的姻亲的迫害。”
蕾格娜意识到,奥尔德雷德这番柔中带刚的恳求实际上是在委婉地谴责埃塞尔雷德未能履行照顾贵族寡妇的义务。
埃塞尔雷德看向威格姆,带着愠怒问道:“这是真的吗?”
但答话的是温斯坦:“蕾格娜夫人是想找个僻静的地方,不受打扰地哀悼亡夫罢了,而我们为她提供了保护。”
“一派胡言!”
蕾格娜愤然作色,“我的门在外面上了闩!
我成了囚犯。”
温斯坦不动声色地说:“门之所以上闩,是为了防止孩子们跑出去,在森林里迷路。”
国王当机立断:“囚禁可不是保护女人的办法。”
蕾格娜看出,国王并非可以随便愚弄的糊涂蛋。
埃塞尔雷德继续道:“在任命威格姆为郡长之前,我会要求威格姆和温斯坦发誓绝不会囚禁蕾格娜夫人。”
蕾格娜顿感解脱。
她自由了,至少暂时自由了——誓言当然是不能打破的。
埃塞尔雷德继续道:“还有,奥神谷是怎么回事?我还以为那是蕾格娜根据婚约得到的土地。”
“没错。”
温斯坦说,“但我兄长威尔武夫无权将那里赠给蕾格娜。”
蕾格娜愤愤不平地说:“是你同我父亲商议婚约的!
现在你怎么翻脸不认账呢?”
温斯坦神安气定地答道:“自古以来,那个地方就属于我们家族。”
“不,并非自古以来。”
国王说。
众人全盯着国王,他的插话令大家吃了一惊。
埃塞尔雷德接着说:“我父亲将那个地方送给了你祖父。”
温斯坦说:“或许有这样的传说……”
“那不是传说。”
国王道,“那是我见证的第一份契约。”
蕾格娜没料到自己竟有如此好运。
埃塞尔雷德继续道:“我见证契约的时候才九岁。
那可不是古代,现在我才三十六岁呢。”
贵族们全都拊掌大笑。
温斯坦脸色煞白,他显然不知道那片土地的来龙去脉。
埃塞尔雷德不容置辩地说:“蕾格娜夫人将拥有奥神谷及那里的所有收入。”
蕾格娜感激涕零地说:“谢谢您。
那我的嫁妆呢?”
本章未完,点击下一页继续阅读