首页>明代社会生活图片 > 第三节 文字游戏与语言生活

第三节 文字游戏与语言生活(第11页)

目录

据明朝人的观察,两广之音,尽管难以通晓,但南海、番禺,犹有可推,潮州、惠州、雷州、廉州之间,则不再有清浊。

下面根据明代的史料记载,对两广方言稍作介绍如下:游乐,一般称之为“则剧”

,此说见之于朱熹《朱子语类》,闽、广两地基本相同,又有“仙”

、“仙欣”

、“料”

诸说;问“何如”

,则说“点样”

;指“何处”

,则说“蓬蓬”

;语人,则说“蔑地”

;无,则说“毛”

,音如“耄”

;移近,则说“埋”

;称小孩,则说“仔”

;称不检点者,则说“散仔”

;斥男女之贱者,男的是“獠”

,女的为“夫娘”

;称子弟之汰不晓事者,为“大头虾”

,明人陈献章曾经对此有解释,大概以大头虾的虚张形状而实不足啖来比喻这些人。

在关中,军士到了冬天必须守冬,多不在家。

其妻在家中与人私通,不甚向人索钱,当地人称之为“趿破鞋”

(三)方言之字与音

在一些地方的方言中,或字音相沿而呼,却与原来的本音不同;或相习而用,而与本义相乖;或通用于全国各地,却不知其起源。

所有这些,均需要给以适当的辨讹。

下以南京为例,稍作考察。

首先,方言字音与本音相谬,却相沿而呼。

举例如下:“惹”

之音,应为“人者切”

;“野”

之音,应为“羊者切”

“;写”

之音,应为“悉姐切”

;“且”

之音,应为“七也切”

;“姐”

之音,应为“子野切”

在明代所常用的二十一马韵中,上面所举这些字,字音均应与“鲊”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部