第三节 文字游戏与语言生活(第21页)
。
隐语大多采用换字的方法,使原本明白的意义变得曲折、隐晦起来。
这当然是一种雕虫小技,但在明代的北京相当风行。
如说一人多钱财,则说“力量大”
;说一人善于乞哀,则说“有作用”
;人们之间的酒食绸缪,则称“联络声气”
;人们之间交相面谀,则称“精神流通”
。
如此等等,不一而足。
城市市井各行均有自己的行语,在本行内流通,非他行中人所得详知。
即使如妓院中的妓女,也有婊子行语。
小说《金瓶梅》第32回谈到,帮闲应伯爵与粉头李桂姐、郑爱香打趣,郑爱香骂他:“不要理这望江南、巴山虎儿、汗东山、斜纹布。”
据清人张竹坡的眉批,可知这是婊子行中的市语。
“望”
作“王”
,“巴”
作“八”
,“汗”
同“汗”
,“斜”
作“邪”
,合起来应为“王八汗邪”
。
杭州三百六十行,均有市语。
有一种“四平市语”
,称“一”
为“忆多娇”
,“二”
为“耳边风”
,三为“散秋香”
,“四”
为“思乡马”
,“五”
为“误佳期”
,“六”
为“柳摇金”
,“七”
为“砌花台”
,“八”
为“霸陵桥”
本章未完,点击下一页继续阅读