回来,我送你新袍。
黑色官服宽又长,破了我再做新装。
你到官署去办事,
回来,送你新衣裳。
【注解】
①缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。
②敝:破。
③适:往。
馆:官舍。
④粲:形容新衣华美的样子。
⑤席:宽大舒适。
将仲子
《将仲子》,刺庄公也。
不胜其母,以害其弟。
弟叔失道而公弗制,祭仲谏而公弗听,小不忍以致大乱焉。
——毛诗序
将仲子兮
①
!
无逾我里
②
,
无折我树杞
③
。
岂敢爱之
④
?
畏我父母。
仲可怀也,
父母之言,亦可畏也!
将仲子兮!
无逾我墙,
无折我树桑。
岂敢爱之?
畏我诸兄。
仲可怀也,
诸兄之言,亦可畏也!
将仲子兮!
无逾我园,
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部