首页>诗经全集305首原文注释 > 邶风
邶风(第11页)
阔:道路很远。
⑩洵:远,指别离已久。
凯风
《凯风》,美孝子也。
卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。
故美七子能尽其孝道,以慰其母心,而成其志尔。
——毛诗序
凯风自南
①
,吹彼棘心
②
。
棘心夭夭
③
,母氏劬劳
④
。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人
⑤
。
爰有寒泉,在浚之下
⑥
。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟
⑦
,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。
树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。
和风吹自南方来,吹拂树苗长成柴。
母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。
泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。
养育儿子七个人,母亲养子多辛劳。
黄鸟叫来声婉转,黄鸟叫来似歌唱。
养育儿子七个人,无谁能安母亲心。
【注解】
①凯风:催生万物的南风。
②棘:酸枣树。
本章未完,点击下一页继续阅读