首页>诗经全集305首原文注释 > 邶风
邶风(第10页)
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处
⑥
?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
死生契阔
⑦
,与子成说
⑧
。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮
⑨
,不我活兮。
于嗟洵兮
⑩
,不我信兮。
战鼓敲得咚咚响,官兵积极练刀枪。
土工挑土修城漕,我独南行上沙场。
跟随将军孙子仲,调停陈宋之不睦。
常驻边地不能归,忧愁痛苦满心中。
哪里是我栖身处?哪里丢失我的马?
让我哪里去找马?在那丛林大树下。
死生都不会分离,先前与你有誓言。
紧紧拉着你的手,与你一起到白头。
可叹远隔千万里,想要生还难上难。
可叹别离已多时,山盟海誓成空谈。
【注解】
①镗:击鼓的声音。
②兵:刀枪等武器。
③土国:在国内服役的土工。
④孙子仲:人名,统兵的主帅。
当时卫国南征的将领。
⑤平陈与宋:调解陈国和宋国的不睦。
⑥爰:与“于何”
“于以”
同义,在何处的意思。
⑦契阔:离散聚合。
⑧成说:约定,结誓。
⑨于嗟:感叹词。
本章未完,点击下一页继续阅读